Essentials
Boulangerie - Maison Kayser
Très bonne boulangerie, ouverte 7jours sur 7, très bons croissants, pains spéciaux, pâtisseries, glaces, sandwiches et salades ....
Very good nearby bakery, open 7 by 7, French croissants, breads, pastries, ice creams, salads....
Pharmacie de la Salis
26 Bd Maréchal LeclercPharmacie la plus proche.
Nearest pharmacy.
Supermarché dans une des rues principales du centre ville
Good prices, open from Monday to Saturday from 8:15 to 20:00 and Sunday from 8:15 to 12:30
https:www.intermarche.com/home/magasins/accueil/alpes-maritimes/antibes-02089.html
8, av Niquet
Tél: 04 93 34 19 10
49 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Intermarché Express et Drive
51 Av. de CannesSupermarché dans une des rues principales du centre ville
Good prices, open from Monday to Saturday from 8:15 to 20:00 and Sunday from 8:15 to 12:30
https:www.intermarche.com/home/magasins/accueil/alpes-maritimes/antibes-02089.html
8, av Niquet
Tél: 04 93 34 19 10
Superette la plus près. ouverte 7 jours sur 7, jusqu'à 20h.
Nearest local food and alcool shop open 7 by 7, till 8pm.
https://magasins.vival.fr/fr/s/vival-antibes-leclerc
Tél: 04 93 65 06 76
20 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
VIVAL
1212 Bd de la GaroupeSuperette la plus près. ouverte 7 jours sur 7, jusqu'à 20h.
Nearest local food and alcool shop open 7 by 7, till 8pm.
https://magasins.vival.fr/fr/s/vival-antibes-leclerc
Tél: 04 93 65 06 76
Enorme supermarché avec beaucoup de choix.
Enormous supermarket with a lot of choices (English, italian etc products)
https://www.carrefour.fr/magasin/antibes
Chemin De St Claude
Bretelle De L'autoroute
06600 Antibes
Horaires
https://www.cc-antibes.com/boutique/carrefour/
8 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Centre commercial Carrefour Antibes
1 Chem. de Saint-ClaudeEnorme supermarché avec beaucoup de choix.
Enormous supermarket with a lot of choices (English, italian etc products)
https://www.carrefour.fr/magasin/antibes
Chemin De St Claude
Bretelle De L'autoroute
06600 Antibes
Horaires
https://www.cc-antibes.com/boutique/carrefour/
Shopping
Centre de shopping à ciel ouvert unique en France, Polygone Riviera a ouvert ses portes en octobre 2015.
Polygone Riviera s'étend aujourd'hui sur plus de 70 000 m2, un concept inédit de lifestyle mall mêlant shopping, loisirs, restauration, parcours d'art contemporain... dans un cadre exceptionnel.
• 150 magasins,
• 28 restaurants
• Casino Terrazur, Cinémas (multiplexe de 10 salles).
• Théâtre de verdure, fontaines musicales.
• Promenade le long du cours d’eau du Malvan.
• Parcours d’art contemporain.
• Visite guidée "Le Jardin inattendu de Polygone Riviera" en juillet et août.
Pour les Enfants,
• Halte garderie
• Aire de jeux en plein air, Prêts de poussettes
• +33 (0)4 97 02 01 01
647 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Polygone Riviera station
Centre de shopping à ciel ouvert unique en France, Polygone Riviera a ouvert ses portes en octobre 2015.
Polygone Riviera s'étend aujourd'hui sur plus de 70 000 m2, un concept inédit de lifestyle mall mêlant shopping, loisirs, restauration, parcours d'art contemporain... dans un cadre exceptionnel.
• 150 magasins,
• 28 restaurants
• Casino Terrazur, Cinémas (multiplexe de 10 salles).
• Théâtre de verdure, fontaines musicales.
• Promenade le long du cours d’eau du Malvan.
• Parcours d’art contemporain.
• Visite guidée "Le Jardin inattendu de Polygone Riviera" en juillet et août.
Pour les Enfants,
• Halte garderie
• Aire de jeux en plein air, Prêts de poussettes
• +33 (0)4 97 02 01 01
CAP3000 est le plus grand centre commercial vue mer de la côte d’azur. Doté d'une architecture de haute qualité, c’est un lieu propice au shoping mais c’est également un véritable lieu de vie. Avec un total 180 boutiques et kiosques, des restaurants, plusieurs grandes surfaces spécialisées et un espace enfant dédié. Le centre est ouvert 7 jours sur 7 et propose de nombreux services dont un parking gratuit pour les 3 premières heures.
https://www.cap3000.com/
433 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Cap3000
217 Av. Eugène DonadeïCAP3000 est le plus grand centre commercial vue mer de la côte d’azur. Doté d'une architecture de haute qualité, c’est un lieu propice au shoping mais c’est également un véritable lieu de vie. Avec un total 180 boutiques et kiosques, des restaurants, plusieurs grandes surfaces spécialisées et un espace enfant dédié. Le centre est ouvert 7 jours sur 7 et propose de nombreux services dont un parking gratuit pour les 3 premières heures.
https://www.cap3000.com/
Arts & Culture
Téléphone : +33 (0)4 92 90 54 28
Ouvert tous les jours sauf les lundis
Open every day except Mondays
16 septembre - 14 juin : 10h - 13h / 14h - 18h.
Fermeture des caisses à 12h30 - Fermeture des caisses à 17h30
15 juin - 15 septembre : 10h - 18h. Fermeture des caisses à 17h30
Fermé le 1er janvier, le 1er mai, le 1er novembre et le 25 décembre
http://www.antibes-juanlespins.com/culture/musee-picasso
696 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
I-Museum ka-Picasso
place mariejolTéléphone : +33 (0)4 92 90 54 28
Ouvert tous les jours sauf les lundis
Open every day except Mondays
16 septembre - 14 juin : 10h - 13h / 14h - 18h.
Fermeture des caisses à 12h30 - Fermeture des caisses à 17h30
15 juin - 15 septembre : 10h - 18h. Fermeture des caisses à 17h30
Fermé le 1er janvier, le 1er mai, le 1er novembre et le 25 décembre
http://www.antibes-juanlespins.com/culture/musee-picasso
Pour visiter la cellule du masque de fer et pour la promenade en bateau
https://provence-alpes-cotedazur.com/offres/fort-royal-ile-sainte-marguerite-cannes-fr-2869758/
http://www.trans-cote-azur.com/depart-cannes/iles-de-lerins-ste-marguerite-bateau-traverse-excursion/
http://www.riviera-lines.com/traversees-cannes-ile-sainte-marguerite/
10 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Cannes - Île Sainte-Marguerite
Cannes - Île Sainte-MargueritePour visiter la cellule du masque de fer et pour la promenade en bateau
https://provence-alpes-cotedazur.com/offres/fort-royal-ile-sainte-marguerite-cannes-fr-2869758/
http://www.trans-cote-azur.com/depart-cannes/iles-de-lerins-ste-marguerite-bateau-traverse-excursion/
http://www.riviera-lines.com/traversees-cannes-ile-sainte-marguerite/
Pour acheter du vin au monastère et une jolie promenade en bateau
http://www.cannes-ilesdelerins.com/fr/billetterie/
124 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Île Saint-Honorat
Pour acheter du vin au monastère et une jolie promenade en bateau
http://www.cannes-ilesdelerins.com/fr/billetterie/
Exceptionnelle villa avec des collections d'art et 9 jardins extraordinaires avec une magnifique vue mer.
Exceptionnal villa with art collections et 9 amazing gardens with the sea view.
Tél: 33 4 93 01 33 09
https://www.villa-ephrussi.com/
249 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
I-Villa & Iziqhamo zase-Ephrussi de Rothschild
1 Av. Ephrussi de RothschildExceptionnelle villa avec des collections d'art et 9 jardins extraordinaires avec une magnifique vue mer.
Exceptionnal villa with art collections et 9 amazing gardens with the sea view.
Tél: 33 4 93 01 33 09
https://www.villa-ephrussi.com/
Villa construite il y une centaine d'année pour un amoureux de l'antiquité grecque avec patio, mosaiques, etc.. au bord de la mer. Tout ce qui est "moderne" est caché.
Extraordinary house built as the Greek architecture of antiquity.
Tél : 04 93 01 01 44
http://www.villakerylos.fr/Explorer/Histoire-du-monument
105 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Greek Villa Kerylos
Rue Gustave EiffelVilla construite il y une centaine d'année pour un amoureux de l'antiquité grecque avec patio, mosaiques, etc.. au bord de la mer. Tout ce qui est "moderne" est caché.
Extraordinary house built as the Greek architecture of antiquity.
Tél : 04 93 01 01 44
http://www.villakerylos.fr/Explorer/Histoire-du-monument
Pour ceux qui aiment Chagall, for those who love Chagall
Musée Chagall, avenue docteur Ménard, Nice
Closed on Tuesdays,
Tel : 04 93 53 87 20
48 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Musée Chagall
Pour ceux qui aiment Chagall, for those who love Chagall
Musée Chagall, avenue docteur Ménard, Nice
Closed on Tuesdays,
Tel : 04 93 53 87 20
Sightseeing
Pour la vue sur Antibes et la petite chapelle.
For the view and the little Church.
https://www.antibesjuanlespins.com/decouvrir/les-incontournables/le-plateau-de-la-garoupe
http://www.cap-d-antibes.fr/fr/monuments
Phare d'Antibes
Route du PharePour la vue sur Antibes et la petite chapelle.
For the view and the little Church.
https://www.antibesjuanlespins.com/decouvrir/les-incontournables/le-plateau-de-la-garoupe
http://www.cap-d-antibes.fr/fr/monuments
Pour le charme des marchés, il y a des producteurs locaux, des épices, de la socca.
Nice typical market with vegetables, cheeses, spices, etc..
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/pages/les-marchés
219 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
I-Marché Provençal
Cours MassénaPour le charme des marchés, il y a des producteurs locaux, des épices, de la socca.
Nice typical market with vegetables, cheeses, spices, etc..
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/pages/les-marchés
Le Fort Carré remanié par Vauban. Téléphoner pour voir si ouvert et pour organiser la visite. Visite accompagnée pour des raisons de sécurité (escaliers, …).
Adresse : Avenue du 11 Novembre Telephone : +33 (0)4 92 90 52 13
The Fort Carré was built on the xvi century to protect the town and was improved by Vauban. The walkway is 43m high and offers a 360 degree panoramic view.
For security reasons, the visit must be accompanied.
More detailled visits (lasting 1 1/2 hours) can be arranged with advance reservation.
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/art-et-culture/le-fort-carré
92 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Fort Carre
Avenue du 11 Novembre Le Fort Carré remanié par Vauban. Téléphoner pour voir si ouvert et pour organiser la visite. Visite accompagnée pour des raisons de sécurité (escaliers, …).
Adresse : Avenue du 11 Novembre Telephone : +33 (0)4 92 90 52 13
The Fort Carré was built on the xvi century to protect the town and was improved by Vauban. The walkway is 43m high and offers a 360 degree panoramic view.
For security reasons, the visit must be accompanied.
More detailled visits (lasting 1 1/2 hours) can be arranged with advance reservation.
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/art-et-culture/le-fort-carré
Une très belle résidence au bord de mer avec un grand parc, dont la roseraie est en fleur en mai, louée pour des films (Woody Allen …) et pour de grands évènements par la ville. La villa n'est pas toujours ouverte, vérifier avant d'y aller.
This exceptional residence symbolizes the luxury and voluptuousness of the Belle Epoque. It was built in 1867 following plans by Charles Garnier, the architect of the Paris and Monte Carlo opera houses. Can be closed, check before going
Telephone : +33 (0)4 93 67 74 33
460 Avenue Mrs Beaumont Antibes
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/art-et-culture/la-villa-eilenroc-et-ses-jardins
22 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Villa Eilenroc
460 Av. Mrs BeaumontUne très belle résidence au bord de mer avec un grand parc, dont la roseraie est en fleur en mai, louée pour des films (Woody Allen …) et pour de grands évènements par la ville. La villa n'est pas toujours ouverte, vérifier avant d'y aller.
This exceptional residence symbolizes the luxury and voluptuousness of the Belle Epoque. It was built in 1867 following plans by Charles Garnier, the architect of the Paris and Monte Carlo opera houses. Can be closed, check before going
Telephone : +33 (0)4 93 67 74 33
460 Avenue Mrs Beaumont Antibes
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/art-et-culture/la-villa-eilenroc-et-ses-jardins
Visite de la vieille ville organisée par l'Office du tourisme
Le Vieil Antibes pas à pas : tous les mardis à 10h en français
La route des Peintres à Antibes : tous les vendredis à 10h
Juan-les-Pins, de la Belle Epoque aux années Folles : jours variables selon la période
Guided tours of the medieval village
Old Antibes step by step: every Thursday at 10am in English during peak season.
The Painters' Trail in Antibes: every Friday at 10am
Juan-les-Pins,
Office de Tourisme de Juan-les-Pins :
Tél : +33 (0)4 22 10 60 01 (puis tapez 1)
http://riviera-city-guide.com/visiter-le-vieil-antibes/12665
Coeur Vieil Antibes Plages à Pied
Visite de la vieille ville organisée par l'Office du tourisme
Le Vieil Antibes pas à pas : tous les mardis à 10h en français
La route des Peintres à Antibes : tous les vendredis à 10h
Juan-les-Pins, de la Belle Epoque aux années Folles : jours variables selon la période
Guided tours of the medieval village
Old Antibes step by step: every Thursday at 10am in English during peak season.
The Painters' Trail in Antibes: every Friday at 10am
Juan-les-Pins,
Office de Tourisme de Juan-les-Pins :
Tél : +33 (0)4 22 10 60 01 (puis tapez 1)
http://riviera-city-guide.com/visiter-le-vieil-antibes/12665
Parks & Nature
Départ Plage de la Garoupe, sentier des douaniers longeant le bord de mer sur 5km, 2 heures de marches environ
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/pages/le-chemin-des-douaniers-dit-«-sentier-de-tire-poil-»
5kms walking trail near the sea on the rocks.
70 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Le Sentier du Littoral, Cap d'Antibes
11 Chem. des DouaniersDépart Plage de la Garoupe, sentier des douaniers longeant le bord de mer sur 5km, 2 heures de marches environ
http://www.antibesjuanlespins.com/fr/pages/le-chemin-des-douaniers-dit-«-sentier-de-tire-poil-»
5kms walking trail near the sea on the rocks.
Parc marin, tunnel avec des requins, spectacles dauphins et orques etc..
For children, shows with dolphins and killer whales. Shark' tunnel ...etc.
306 Avenue Mozart
+33 892 42 62 26
https://www.marineland.fr/
753 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Marineland
306 Av. MozartParc marin, tunnel avec des requins, spectacles dauphins et orques etc..
For children, shows with dolphins and killer whales. Shark' tunnel ...etc.
306 Avenue Mozart
+33 892 42 62 26
https://www.marineland.fr/
Parc pour les enfants (promenade en poneys, accrobranche, lémuriens, animaux de la ferme....).
Parc for littles children with plenty of animals farms (poneys, ...) and games.
https://www.marineland.fr/parcs-marineland/kids-island/
10 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Isiqhingi Sempilo
306 Av. MozartParc pour les enfants (promenade en poneys, accrobranche, lémuriens, animaux de la ferme....).
Parc for littles children with plenty of animals farms (poneys, ...) and games.
https://www.marineland.fr/parcs-marineland/kids-island/
Entertainment & Activities
Grands toboggans, piscines appréciés par les petits et les grands. Beaucoup d'amusements en perspective.
Ouvert l'été.
Bigs slides, swimming pools, water games etc.. open on summer times.
https://www.marineland.fr/parcs-marineland/aquasplash/
149 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Aquasplash
306 Av. MozartGrands toboggans, piscines appréciés par les petits et les grands. Beaucoup d'amusements en perspective.
Ouvert l'été.
Bigs slides, swimming pools, water games etc.. open on summer times.
https://www.marineland.fr/parcs-marineland/aquasplash/
Grand parc d'attraction avec manèges, auto tamponeuses, jeux pour les enfants. Ouvert d'avril à septembre.
Amusement Park open from April to September.
http://www.antibesland.fr/
Antibes Land : +33 9 81 36 68 03
198 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Antibes Land Park
301 Rte de BiotGrand parc d'attraction avec manèges, auto tamponeuses, jeux pour les enfants. Ouvert d'avril à septembre.
Amusement Park open from April to September.
http://www.antibesland.fr/
Antibes Land : +33 9 81 36 68 03
Mini golf avec des dinosaures.
https://www.marineland.fr/parcs-marineland/adventure-golf/
Tél: +33 892 42 62 26
16 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Adventure Golf
306 Av. MozartMini golf avec des dinosaures.
https://www.marineland.fr/parcs-marineland/adventure-golf/
Tél: +33 892 42 62 26
Drinks & Nightlife
Casino, pour un drink et pour y danser l'été à la belle étoile.
Casino, drinks and danses near the beach on the summer times.
https://www.joa.fr/casinos/antibes-la-siesta
Tél: 04 93 33 31 31
102 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Casino JOA La Siesta
Route du Bord de MerCasino, pour un drink et pour y danser l'été à la belle étoile.
Casino, drinks and danses near the beach on the summer times.
https://www.joa.fr/casinos/antibes-la-siesta
Tél: 04 93 33 31 31
Bar à cocktails avec animations Juan Les Pins.
Known cocktails bar in Juan Les Pins.
Check if opened in winter.
http://www.pampam.fr/Fr/rhumerie-bar-cocktail-glacier-ambiance-bresil-juan-les-pins.aspx
Tél: +33 4 93 61 11 05
196 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Pam Pam
137 Bd du Président WilsonBar à cocktails avec animations Juan Les Pins.
Known cocktails bar in Juan Les Pins.
Check if opened in winter.
http://www.pampam.fr/Fr/rhumerie-bar-cocktail-glacier-ambiance-bresil-juan-les-pins.aspx
Tél: +33 4 93 61 11 05