Le Guide ai Quartieri
Il vivace sestiere di Cannaregio è noto per il ghetto ebraico del XVI secolo. La Strada Nova è una famosa via dello shopping locale, mentre le stradine secondarie sono meta per gli amanti dell'artigianato e dei prodotti vintage. Ristoranti e bar informali sul canale fiancheggiano le vicine Fondamenta della Misericordia e Fondamenta dei Ormesini, mentre il sontuoso palazzo Ca' d'Oro espone una collezione d'arte rinascimentale.
The lively Cannaregio district is known for its 16th century Jewish ghetto. The Strada Nova is a famous local shopping street, while the secondary streets are a destination for lovers of crafts and vintage products. Informal canal-side restaurants and bars line the nearby Fondamenta della Misericordia and Fondamenta dei Ormesini, while the sumptuous Ca 'd'Oro palace displays a collection of Renaissance art.
Le quartier animé de Cannaregio est connu pour son ghetto juif du XVIe siècle. La Strada Nova est une célèbre rue commerçante locale, tandis que les rues secondaires sont une destination pour les amateurs d'artisanat et de produits vintage. Des restaurants et des bars informels au bord du canal bordent les Fondamenta della Misericordia et Fondamenta dei Ormesini à proximité, tandis que le somptueux palais Ca 'd'Oro présente une collection d'art de la Renaissance.
84 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Cannaregio
Il vivace sestiere di Cannaregio è noto per il ghetto ebraico del XVI secolo. La Strada Nova è una famosa via dello shopping locale, mentre le stradine secondarie sono meta per gli amanti dell'artigianato e dei prodotti vintage. Ristoranti e bar informali sul canale fiancheggiano le vicine Fondamenta della Misericordia e Fondamenta dei Ormesini, mentre il sontuoso palazzo Ca' d'Oro espone una collezione d'arte rinascimentale.
The lively Cannaregio district is known for its 16th century Jewish ghetto. The Strada Nova is a famous local shopping street, while the secondary streets are a destination for lovers of crafts and vintage products. Informal canal-side restaurants and bars line the nearby Fondamenta della Misericordia and Fondamenta dei Ormesini, while the sumptuous Ca 'd'Oro palace displays a collection of Renaissance art.
Le quartier animé de Cannaregio est connu pour son ghetto juif du XVIe siècle. La Strada Nova est une célèbre rue commerçante locale, tandis que les rues secondaires sont une destination pour les amateurs d'artisanat et de produits vintage. Des restaurants et des bars informels au bord du canal bordent les Fondamenta della Misericordia et Fondamenta dei Ormesini à proximité, tandis que le somptueux palais Ca 'd'Oro présente une collection d'art de la Renaissance.
Visite turistiche
Palazzo Ducale, Museo Civico Correr, Museo Archeologico Nazionale e sale Monumentali della Biblioteca nazionale Marciana
Quattro musei uniti in un unico affascinante percorso integrato con il biglietto d'ingresso unificato.
Palazzo Ducale, Museo Civico Correr, Museo Archeologico Nazionale e sale Monumentali della Biblioteca nazionale Marciana
Four museums combined in a single integrated fascinating path with the unified admission ticket.
Palazzo Ducale, Musée Civique Correr, Musée Archéologique National et Salles Monumentales de la Bibliothèque Nationale Marciana
Quatre musées réunis en un seul parcours fascinant intégré avec le billet d'entrée unifié.
344 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Piazza San Marco
Palazzo Ducale, Museo Civico Correr, Museo Archeologico Nazionale e sale Monumentali della Biblioteca nazionale Marciana
Quattro musei uniti in un unico affascinante percorso integrato con il biglietto d'ingresso unificato.
Palazzo Ducale, Museo Civico Correr, Museo Archeologico Nazionale e sale Monumentali della Biblioteca nazionale Marciana
Four museums combined in a single integrated fascinating path with the unified admission ticket.
Palazzo Ducale, Musée Civique Correr, Musée Archéologique National et Salles Monumentales de la Bibliothèque Nationale Marciana
Quatre musées réunis en un seul parcours fascinant intégré avec le billet d'entrée unifié.
Alto esempio dell'oro veneto-bizantino e resti del tesoro basilicale: calici, coppe, testi sacri
Museo della Basilica: Esposti i famosi cavalli di bronzo e altre opere d'arte.
High example of the Venetian-Byzantine gold and remains of the basilica treasure: chalices, cups, sacred texts
Museum of the basilica. Exposed the famous bronze horses and other works of art.
Haut exemple de l'or vénitien-byzantin et vestiges du trésor de la basilique : calices, coupes, textes sacrés
Musée de la basilique. Exposé les célèbres chevaux de bronze et autres œuvres d'art.
211 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
I-Treasure ye-Basilica di San Marco
328 P.za San MarcoAlto esempio dell'oro veneto-bizantino e resti del tesoro basilicale: calici, coppe, testi sacri
Museo della Basilica: Esposti i famosi cavalli di bronzo e altre opere d'arte.
High example of the Venetian-Byzantine gold and remains of the basilica treasure: chalices, cups, sacred texts
Museum of the basilica. Exposed the famous bronze horses and other works of art.
Haut exemple de l'or vénitien-byzantin et vestiges du trésor de la basilique : calices, coupes, textes sacrés
Musée de la basilique. Exposé les célèbres chevaux de bronze et autres œuvres d'art.
Campanile di San Marco
Piazza San MarcoUno dei più importanti musei italiani, storia dell'arte dal Trecento al Settecento.
One of the most important Italian museums, history of art from the fourteenth to the eighteenth century.
L'un des musées italiens les plus importants, histoire de l'art du XIVe au XVIIIe siècle.
369 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Gallerie dell'Accademia
1050 Campo della CaritàUno dei più importanti musei italiani, storia dell'arte dal Trecento al Settecento.
One of the most important Italian museums, history of art from the fourteenth to the eighteenth century.
L'un des musées italiens les plus importants, histoire de l'art du XIVe au XVIIIe siècle.
Museo d'arte moderna
Modern Art museum
Musée d'art moderne
101 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Ca' Pesaro International Gallery of Modern Art
2076 Santa CroceMuseo d'arte moderna
Modern Art museum
Musée d'art moderne
Casa museo del 700 veneziano con mobili, abiti e accessori, figurine, tessuti e libri di varie epoche.
House of the 700 venetian made museum with furniture, clothes and accessories, figurines, fabrics and books from various periods.
Maison du 700 musée de fabrication vénitienne avec mobilier, vêtements et accessoires, figurines, tissus et livres de différentes époques.
43 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Mocenigo Palace-Museum
1992 Santa CroceCasa museo del 700 veneziano con mobili, abiti e accessori, figurine, tessuti e libri di varie epoche.
House of the 700 venetian made museum with furniture, clothes and accessories, figurines, fabrics and books from various periods.
Maison du 700 musée de fabrication vénitienne avec mobilier, vêtements et accessoires, figurines, tissus et livres de différentes époques.
Famosa casa-museo della mecenate americana Peggy Guggenheim. Capolavori di artisti delle maggiori avanguardie attuali e storiche di questo secolo.
Famous house-museum of the American patron Peggy Guggenheim. Masterpieces by artists of the major current and historical avant-garde of this century.
Célèbre maison-musée de la mécène américaine Peggy Guggenheim. Chefs-d'œuvre d'artistes des grandes avant-gardes actuelles et historiques de ce siècle.
433 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Isixeko sePeggy Guggenheim
701 DorsoduroFamosa casa-museo della mecenate americana Peggy Guggenheim. Capolavori di artisti delle maggiori avanguardie attuali e storiche di questo secolo.
Famous house-museum of the American patron Peggy Guggenheim. Masterpieces by artists of the major current and historical avant-garde of this century.
Célèbre maison-musée de la mécène américaine Peggy Guggenheim. Chefs-d'œuvre d'artistes des grandes avant-gardes actuelles et historiques de ce siècle.
Collezione di cimeli della Serenissima e della Marina Militare Italiana. modelli in scala, memorie storiche dell'Arsenale, collezione di divise e stendardi.
Collection of relics of the Venetian Republic and the Italian Navy. scale models, Arsenal historical memories, collection of uniforms and banners.
Collection de reliques de la République de Venise et de la marine italienne. maquettes, mémoires historiques de l'Arsenal, collection d'uniformes et de bannières.
78 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
I-Museum ye-Historical Naval ye-Venice
2148 Riva S. BiasioCollezione di cimeli della Serenissima e della Marina Militare Italiana. modelli in scala, memorie storiche dell'Arsenale, collezione di divise e stendardi.
Collection of relics of the Venetian Republic and the Italian Navy. scale models, Arsenal historical memories, collection of uniforms and banners.
Collection de reliques de la République de Venise et de la marine italienne. maquettes, mémoires historiques de l'Arsenal, collection d'uniformes et de bannières.
Alto esempio di gotico veneziano. opere di Tiziano, Bellini e Donatello.
High example of Venetian Gothic. works by Tiziano , Bellini and Donatello.
Haut exemple du gothique vénitien. œuvres de Tiziano, Bellini et Donatello.
178 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Basilica dei Frari
Alto esempio di gotico veneziano. opere di Tiziano, Bellini e Donatello.
High example of Venetian Gothic. works by Tiziano , Bellini and Donatello.
Haut exemple du gothique vénitien. œuvres de Tiziano, Bellini et Donatello.
Importante chiesa benedettina progettata dal Palladio. Capolavori di Bassano, Ricci, Tintoretto e Carpaccio. vista panoramica dal campanile.
Important Benedictine church designed by Palladio. Masterpieces by Bassano, Ricci, Tintoretto and Carpaccio. panoramic view from the bell tower.
Importante église bénédictine conçue par Palladio. Chefs-d'œuvre de Bassano, Ricci, Tintoret et Carpaccio. vue panoramique depuis le clocher.
92 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
San Giorgio Maggiore
Isola di S.Giorgio MaggioreImportante chiesa benedettina progettata dal Palladio. Capolavori di Bassano, Ricci, Tintoretto e Carpaccio. vista panoramica dal campanile.
Important Benedictine church designed by Palladio. Masterpieces by Bassano, Ricci, Tintoretto and Carpaccio. panoramic view from the bell tower.
Importante église bénédictine conçue par Palladio. Chefs-d'œuvre de Bassano, Ricci, Tintoret et Carpaccio. vue panoramique depuis le clocher.
opere di Jacopo Tintoretto. Cicli Allegorie, Vita e Passione di Cristo, episodi dell'Antico e del Nuovo Testamento.
works by Jacopo Tintoretto. Cycles Allegories, Life and Passion of Christ, episodes from the Old and New Testament.
œuvres de Jacopo Tintoretto. Cycles Allégories, Vie et Passion du Christ, épisodes de l'Ancien et du Nouveau Testament.
165 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Scuola Grande di San Rocco
opere di Jacopo Tintoretto. Cicli Allegorie, Vita e Passione di Cristo, episodi dell'Antico e del Nuovo Testamento.
works by Jacopo Tintoretto. Cycles Allegories, Life and Passion of Christ, episodes from the Old and New Testament.
œuvres de Jacopo Tintoretto. Cycles Allégories, Vie et Passion du Christ, épisodes de l'Ancien et du Nouveau Testament.
La scala a chiocciola più imponente e pregevole di Venezia è una perfetta sintesi di stili diversi: gotico rinascimentale e veneto-bizantino
The spiral staircase most impressive and valuable in Venice is a perfect synthesis of different styles: Renaissance Gothic and Venetian-Byzantine
L'escalier en colimaçon le plus impressionnant et le plus précieux de Venise est une synthèse parfaite de différents styles : gothique Renaissance et vénitien-byzantin
172 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Palazzo Contarini del Bovolo
4303 Scala Contarini del BovoloLa scala a chiocciola più imponente e pregevole di Venezia è una perfetta sintesi di stili diversi: gotico rinascimentale e veneto-bizantino
The spiral staircase most impressive and valuable in Venice is a perfect synthesis of different styles: Renaissance Gothic and Venetian-Byzantine
L'escalier en colimaçon le plus impressionnant et le plus précieux de Venise est une synthèse parfaite de différents styles : gothique Renaissance et vénitien-byzantin
Spettacolare chiesa barocca con cupola, originale pianta ottagonale e sagrestia con 12 opere di Tiziano.
Spectacular baroque church with dome, original octagonal plan and sacristy with 12 works by Titian.
Église baroque spectaculaire avec dôme, plan octogonal original et sacristie avec 12 œuvres du Titien.
161 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Basilica di Santa Maria della Salute
1 DorsoduroSpettacolare chiesa barocca con cupola, originale pianta ottagonale e sagrestia con 12 opere di Tiziano.
Spectacular baroque church with dome, original octagonal plan and sacristy with 12 works by Titian.
Église baroque spectaculaire avec dôme, plan octogonal original et sacristie avec 12 œuvres du Titien.
Sontuoso museo di opere d'arte e antichità veneziane, risalente al XIII secolo.
Sumptuous museum of Venetian works of art and antiquities, dating back to the 13th century.
Somptueux musée d'œuvres d'art et d'antiquités vénitiennes, datant du XIIIe siècle.
175 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
IMuseo Correr
52 P.za San MarcoSontuoso museo di opere d'arte e antichità veneziane, risalente al XIII secolo.
Sumptuous museum of Venetian works of art and antiquities, dating back to the 13th century.
Somptueux musée d'œuvres d'art et d'antiquités vénitiennes, datant du XIIIe siècle.
è uno scrigno tutto ricoperto di lastre di marmo a losanghe e quadrati eseguito da maestri lapicidi tra i più capaci ed ispirati della Venezia del 400.
it is a casket entirely covered with square marble slabs made by stone masters among the most capable and inspired of Venice in the 15th century.
il s'agit d'un écrin entièrement recouvert de plaques de marbre carrées réalisées par des maîtres de la pierre parmi les plus capables et les plus inspirés de Venise au XVe siècle.
76 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
IChayina yeSanta Maria dei Miracoli
Campiello dei Miracoli è uno scrigno tutto ricoperto di lastre di marmo a losanghe e quadrati eseguito da maestri lapicidi tra i più capaci ed ispirati della Venezia del 400.
it is a casket entirely covered with square marble slabs made by stone masters among the most capable and inspired of Venice in the 15th century.
il s'agit d'un écrin entièrement recouvert de plaques de marbre carrées réalisées par des maîtres de la pierre parmi les plus capables et les plus inspirés de Venise au XVe siècle.
Classico palazzo del 17° secolo con arte contemporanea dalla collezione di François Pinault.
Classic 17th century mansion with contemporary art from the collection of François Pinault.
Manoir classique du XVIIe siècle avec art contemporain de la collection François Pinault.
164 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Ipalace yeGrassi
3231 Campo San SamueleClassico palazzo del 17° secolo con arte contemporanea dalla collezione di François Pinault.
Classic 17th century mansion with contemporary art from the collection of François Pinault.
Manoir classique du XVIIe siècle avec art contemporain de la collection François Pinault.
Ponte in pietra coperto del XVI secolo decorato che attraversa il Canal Grande con negozi e ristoranti.
Decorated 16th century covered stone bridge spanning the Grand Canal with shops and restaurants.
Pont en pierre couvert décoré du XVIe siècle enjambant le Grand Canal avec boutiques et restaurants.
564 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Isibhakabhaka sase-Rialto
Sestiere San PoloPonte in pietra coperto del XVI secolo decorato che attraversa il Canal Grande con negozi e ristoranti.
Decorated 16th century covered stone bridge spanning the Grand Canal with shops and restaurants.
Pont en pierre couvert décoré du XVIe siècle enjambant le Grand Canal avec boutiques et restaurants.
Sontuoso palazzo del XV secolo con oggetti rinascimentali e opere d'arte di Tiziano e Van Dyck.
Sumptuous 15th century palace with Renaissance objects and works of art by Titian and Van Dyck.
Somptueux palais du XVe siècle avec objets Renaissance et œuvres d'art de Titien et Van Dyck.
105 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Ca' d'Oro
3934 Calle Ca' d'OroSontuoso palazzo del XV secolo con oggetti rinascimentali e opere d'arte di Tiziano e Van Dyck.
Sumptuous 15th century palace with Renaissance objects and works of art by Titian and Van Dyck.
Somptueux palais du XVe siècle avec objets Renaissance et œuvres d'art de Titien et Van Dyck.
Offerta gastronomica
tipica osteria veneziana.
Qui puoi trovare il cibo più tipico della città. serviti sotto forma di piccoli stuzzichini...i "cicchetti".
CICHETTI
Tipiche tapas mangiate in piedi bevendo un “ombra de vin” letteralmente ombra di vino, bicchierino di vino
typical Venetian tavern.
Here you can find the most typical food of the city. served in the form of small snacks ... the "cicchetti".
CICCHETTI
Typical tapas eaten standing up drinking un “ombra de vin “ literally shadow of wine, little glass of wine
The most famous and typical:
BACCALA MANTECATO
It is a classic recipe from Veneto , salt cod that is cooked and seasoned and made into a creamed paste to serve on canapés.
BOVOLETTI
little snails, “venetian escargot”
BUSSOLAI, BURANEI
dry butter biscuits , perfect to be dipped into “ vin santo “ or “passito “ typical sweet wines
CANOCIA/ CICALA DI MARE
sea cicada.
CAPPAROSOILI / VONGOLE
clams
CAPE SANTE
scallop.
CASTRAURE / PICCOLO CARCIOFO
small artichokes
FEGATO ALLA VENEZIANA
calf's liver cooked with onions.
FOLPETTO /POLIPETTO
small cuttlefish
GRANCEOLA
A big and tasty crab, typical of Mediterranean Sea.
MOECHE
It is necessary to be in Venice in spring or in autumn to eat it. It is a true Venetian specialty. Soft-shell crabs are caught only in spring and autumn and fried
MUSETTO / COTECHINO
pork sausage only in autumn /winter
NERVETTI
salad of boiled nerves serve with onions.
PEOCI / COZZE
mussels.
POLENTA
cooked flour of corn.
SARDE IN SAOR
cooked sardines marinate in a fragrant sauce of vinegar, onions and wine for at least a day before serving and is served cold with pine nuts and raisin
SCHIE / GAMBERI MINUSCOLI
Very very tiny shrimp served with polenta.
SPRIZ
Typical aperitif
It is offered three ways: Campari (bitter), in Cynar (some liqueur of artichoke what makes the Spritz still a little more bitter than with Campari) or the mild softer version, in Aperol.
taverne vénitienne typique, l'une des plus anciennes de la ville.
Ici vous pouvez trouver la nourriture la plus typique de la ville. servi sous forme de petites collations... les "cicchetti".
CICCHETTI
Tapas typiques mangés debout buvant un "ombra de vin" littéralement l'ombre du vin, petit verre de vin
Les plus célèbres et typiques :
BACCALA MANTECATO
C'est une recette classique de la Vénétie, la morue salée qui est cuite et assaisonnée et transformée en une pâte crémeuse à servir sur des canapés.
BOVOLETTI
petits escargots, « escargot vénitien »
BUSSOLA, BURANEI
biscuits secs au beurre , parfaits pour être trempés dans des vins doux typiques " vin santo " ou " passito "
CANOCIA/ CICALA DI MARE
cigale de mer.
CAPPAROSOILI / VONGOLE
palourdes
CAP SANTÉ
coquille.
CASTRAURE / PICCOLO CARCIOFO
petits artichauts
FEGATO ALLA VENEZIANA
foie de veau cuisiné aux oignons.
FOLPETTO /POLIPETTO
petite seiche
GRANCÉOLA
Un crabe gros et savoureux, typique de la mer Méditerranée.
MOÈCHE
Il faut être à Venise au printemps ou en automne pour le manger. C'est une vraie spécialité vénitienne. Les crabes à carapace molle ne sont pêchés qu'au printemps et en automne et frits
MUSETTO / COTECHINO
saucisse de porc seulement en automne/hiver
NERVETTE
salade de nerfs bouillis servir avec des oignons.
PEOCI / COZZE
moules.
POLENTA
farine de maïs cuite.
SARDE EN SAOR
les sardines cuites marinent dans une sauce parfumée de vinaigre, d'oignons et de vin pendant au moins une journée avant de servir et sont servies froides avec des pignons et des raisins secs
SCHIE / GAMBERI MINUSCOLI
De très très petites crevettes servies avec de la polenta.
SPRIZ
Apéritif typique
Il est proposé de trois manières : Campari (amer), en Cynar (de la liqueur d'artichaut ce qui rend le Spritz encore un peu plus amer qu'avec Campari) ou la version plus douce, en Aperol.
178 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Cà D'Oro alla Vedova
3912 Ramo Ca' d'Orotipica osteria veneziana.
Qui puoi trovare il cibo più tipico della città. serviti sotto forma di piccoli stuzzichini...i "cicchetti".
CICHETTI
Tipiche tapas mangiate in piedi bevendo un “ombra de vin” letteralmente ombra di vino, bicchierino di vino
typical Venetian tavern.
Here you can find the most typical food of the city. served in the form of small snacks ... the "cicchetti".
CICCHETTI
Typical tapas eaten standing up drinking un “ombra de vin “ literally shadow of wine, little glass of wine
The most famous and typical:
BACCALA MANTECATO
It is a classic recipe from Veneto , salt cod that is cooked and seasoned and made into a creamed paste to serve on canapés.
BOVOLETTI
little snails, “venetian escargot”
BUSSOLAI, BURANEI
dry butter biscuits , perfect to be dipped into “ vin santo “ or “passito “ typical sweet wines
CANOCIA/ CICALA DI MARE
sea cicada.
CAPPAROSOILI / VONGOLE
clams
CAPE SANTE
scallop.
CASTRAURE / PICCOLO CARCIOFO
small artichokes
FEGATO ALLA VENEZIANA
calf's liver cooked with onions.
FOLPETTO /POLIPETTO
small cuttlefish
GRANCEOLA
A big and tasty crab, typical of Mediterranean Sea.
MOECHE
It is necessary to be in Venice in spring or in autumn to eat it. It is a true Venetian specialty. Soft-shell crabs are caught only in spring and autumn and fried
MUSETTO / COTECHINO
pork sausage only in autumn /winter
NERVETTI
salad of boiled nerves serve with onions.
PEOCI / COZZE
mussels.
POLENTA
cooked flour of corn.
SARDE IN SAOR
cooked sardines marinate in a fragrant sauce of vinegar, onions and wine for at least a day before serving and is served cold with pine nuts and raisin
SCHIE / GAMBERI MINUSCOLI
Very very tiny shrimp served with polenta.
SPRIZ
Typical aperitif
It is offered three ways: Campari (bitter), in Cynar (some liqueur of artichoke what makes the Spritz still a little more bitter than with Campari) or the mild softer version, in Aperol.
taverne vénitienne typique, l'une des plus anciennes de la ville.
Ici vous pouvez trouver la nourriture la plus typique de la ville. servi sous forme de petites collations... les "cicchetti".
CICCHETTI
Tapas typiques mangés debout buvant un "ombra de vin" littéralement l'ombre du vin, petit verre de vin
Les plus célèbres et typiques :
BACCALA MANTECATO
C'est une recette classique de la Vénétie, la morue salée qui est cuite et assaisonnée et transformée en une pâte crémeuse à servir sur des canapés.
BOVOLETTI
petits escargots, « escargot vénitien »
BUSSOLA, BURANEI
biscuits secs au beurre , parfaits pour être trempés dans des vins doux typiques " vin santo " ou " passito "
CANOCIA/ CICALA DI MARE
cigale de mer.
CAPPAROSOILI / VONGOLE
palourdes
CAP SANTÉ
coquille.
CASTRAURE / PICCOLO CARCIOFO
petits artichauts
FEGATO ALLA VENEZIANA
foie de veau cuisiné aux oignons.
FOLPETTO /POLIPETTO
petite seiche
GRANCÉOLA
Un crabe gros et savoureux, typique de la mer Méditerranée.
MOÈCHE
Il faut être à Venise au printemps ou en automne pour le manger. C'est une vraie spécialité vénitienne. Les crabes à carapace molle ne sont pêchés qu'au printemps et en automne et frits
MUSETTO / COTECHINO
saucisse de porc seulement en automne/hiver
NERVETTE
salade de nerfs bouillis servir avec des oignons.
PEOCI / COZZE
moules.
POLENTA
farine de maïs cuite.
SARDE EN SAOR
les sardines cuites marinent dans une sauce parfumée de vinaigre, d'oignons et de vin pendant au moins une journée avant de servir et sont servies froides avec des pignons et des raisins secs
SCHIE / GAMBERI MINUSCOLI
De très très petites crevettes servies avec de la polenta.
SPRIZ
Apéritif typique
Il est proposé de trois manières : Campari (amer), en Cynar (de la liqueur d'artichaut ce qui rend le Spritz encore un peu plus amer qu'avec Campari) ou la version plus douce, en Aperol.
Rivisitazioni moderne delle classiche ricette veneziane in una location elegante e rustica con tavoli sul canale.
Modern reinterpretations of classic Venetian recipes in an elegant and rustic location with tables on the canal.
Réinterprétations modernes de recettes vénitiennes classiques dans un endroit élégant et rustique avec des tables au bord du canal.
83 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Osteria Anice Stellato
3272 Fondamenta de la SensaRivisitazioni moderne delle classiche ricette veneziane in una location elegante e rustica con tavoli sul canale.
Modern reinterpretations of classic Venetian recipes in an elegant and rustic location with tables on the canal.
Réinterprétations modernes de recettes vénitiennes classiques dans un endroit élégant et rustique avec des tables au bord du canal.
Birre artigianali, panini gourmet e vini veneziani in un bar informale sul canale con tavoli anche all'esterno.
Craft beers, gourmet sandwiches and Venetian wines in an informal bar on the canal with tables also outside.
Bières artisanales, sandwichs gastronomiques et vins vénitiens dans un bar informel sur le canal avec des tables également à l'extérieur.
19 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Birreria Zanon
2735 Fondamenta dei OrmesiniBirre artigianali, panini gourmet e vini veneziani in un bar informale sul canale con tavoli anche all'esterno.
Craft beers, gourmet sandwiches and Venetian wines in an informal bar on the canal with tables also outside.
Bières artisanales, sandwichs gastronomiques et vins vénitiens dans un bar informel sur le canal avec des tables également à l'extérieur.
Intimo wine bar rustico sul canale specializzato in vini d'annata naturali.
Intimate rustic canal-side wine bar specializing in natural vintage wines.
Bar à vin rustique et intime au bord du canal spécialisé dans les vins naturels millésimés.
78 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Vino Vero
2497 Fondamenta MisericordiaIntimo wine bar rustico sul canale specializzato in vini d'annata naturali.
Intimate rustic canal-side wine bar specializing in natural vintage wines.
Bar à vin rustique et intime au bord du canal spécialisé dans les vins naturels millésimés.
Raffinato ristorante a conduzione familiare noto per i suoi piatti classici veneziani a km 0 e per la ricca carta dei vini.
Refined family restaurant known for its classic Venetian dishes at km 0 and the extensive wine list.
Restaurant familial raffiné connu pour ses plats vénitiens classiques au km 0 et sa vaste carte des vins.
36 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Vini da Gigio
3628A Calle Stua CannaregioRaffinato ristorante a conduzione familiare noto per i suoi piatti classici veneziani a km 0 e per la ricca carta dei vini.
Refined family restaurant known for its classic Venetian dishes at km 0 and the extensive wine list.
Restaurant familial raffiné connu pour ses plats vénitiens classiques au km 0 et sa vaste carte des vins.
Ristorante semplice con menu in continua evoluzione di piatti tradizionali, tra cui pesce e frutti di mare.
Simple restaurant with ever-changing menus of traditional dishes, including fish and seafood.
Restaurant simple avec des menus toujours changeants de plats traditionnels, y compris du poisson et des fruits de mer.
56 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Ai Promessi Sposi
4367 Calle dell'OcaRistorante semplice con menu in continua evoluzione di piatti tradizionali, tra cui pesce e frutti di mare.
Simple restaurant with ever-changing menus of traditional dishes, including fish and seafood.
Restaurant simple avec des menus toujours changeants de plats traditionnels, y compris du poisson et des fruits de mer.
piccola osteria a conduzione familiare, menù del giorno a 13 euro per persona; grande scelta di cicchetti con possibilità di tavoli esterni lungo il canale
small family-run tavern, menu of the day at 13 euros per person; large choice of cicchetti with the possibility of outdoor tables along the canal
petite taverne familiale, menu du jour à 13 euros par personne ; grand choix de cicchetti avec possibilité de tables en extérieur le long du canal
26 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Osteria Bea Vita
3082 Cannaregiopiccola osteria a conduzione familiare, menù del giorno a 13 euro per persona; grande scelta di cicchetti con possibilità di tavoli esterni lungo il canale
small family-run tavern, menu of the day at 13 euros per person; large choice of cicchetti with the possibility of outdoor tables along the canal
petite taverne familiale, menu du jour à 13 euros par personne ; grand choix de cicchetti avec possibilité de tables en extérieur le long du canal
Rinomato ristorante che propone una cucina veneziana innovativa in un ambiente elegante e sobrio.
Renowned restaurant offering innovative Venetian cuisine in an elegant and sober setting.
Restaurant réputé proposant une cuisine vénitienne innovante dans un cadre élégant et sobre.
57 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Bacaro da Fiore
3461 Campo Santo StefanoRinomato ristorante che propone una cucina veneziana innovativa in un ambiente elegante e sobrio.
Renowned restaurant offering innovative Venetian cuisine in an elegant and sober setting.
Restaurant réputé proposant une cuisine vénitienne innovante dans un cadre élégant et sobre.
Leggendaria osteria con esposizione di bottiglie alle pareti, vini al bicchiere e stuzzichini.
Legendary tavern with display of bottles on the wall, wines by the glass and appetizers.
Taverne légendaire avec étalage de bouteilles au mur, vins au verre et apéritifs.
11 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Cantine del Vino già Schiavi
992 Fondamenta NaniLeggendaria osteria con esposizione di bottiglie alle pareti, vini al bicchiere e stuzzichini.
Legendary tavern with display of bottles on the wall, wines by the glass and appetizers.
Taverne légendaire avec étalage de bouteilles au mur, vins au verre et apéritifs.
Intimo ristorante sul canale con un'atmosfera accogliente con terrazza e cucina regionale.
Intimate canal restaurant with a cozy atmosphere with terrace and regional cuisine.
Restaurant de canal intimiste à l'ambiance cosy avec terrasse et cuisine régionale.
91 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Trattoria Da Marisa
652 Fondamenta S. GiobbeIntimo ristorante sul canale con un'atmosfera accogliente con terrazza e cucina regionale.
Intimate canal restaurant with a cozy atmosphere with terrace and regional cuisine.
Restaurant de canal intimiste à l'ambiance cosy avec terrasse et cuisine régionale.
Ampia scelta di pizze, oltre a piatti tipici italiani, in un ex birrificio con birra alla spina e tavoli all'aperto.
Wide choice of pizzas, as well as typical Italian dishes, in a former brewery with draft beer and outdoor seating.
Large choix de pizzas, ainsi que de plats typiquement italiens, dans une ancienne brasserie avec bière pression et terrasse.
47 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Birraria La Corte
2168 Campo S. PoloAmpia scelta di pizze, oltre a piatti tipici italiani, in un ex birrificio con birra alla spina e tavoli all'aperto.
Wide choice of pizzas, as well as typical Italian dishes, in a former brewery with draft beer and outdoor seating.
Large choix de pizzas, ainsi que de plats typiquement italiens, dans une ancienne brasserie avec bière pression et terrasse.
Pizza, pasta e altri piatti serviti in una tipica e vivace trattoria con cortile decorato con glicini.
Pizza, pasta and other dishes served in a typical and lively trattoria with a courtyard decorated with wisteria.
Pizzas, pâtes et autres plats servis dans une trattoria typique et animée avec une cour décorée de glycine.
50 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Osteria Trattoria Al Nono Risorto
2338 Sotoportego de Siora BettinaPizza, pasta e altri piatti serviti in una tipica e vivace trattoria con cortile decorato con glicini.
Pizza, pasta and other dishes served in a typical and lively trattoria with a courtyard decorated with wisteria.
Pizzas, pâtes et autres plats servis dans une trattoria typique et animée avec une cour décorée de glycine.
Vivace osteria con panchine decorate con cimeli americani, con ampia scelta di pizze.
Lively tavern with benches decorated with American memorabilia, with a wide choice of pizzas.
Taverne animée avec des bancs décorés de souvenirs américains, avec un large choix de pizzas.
35 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Pizzeria Ae Oche
158 CannaregioVivace osteria con panchine decorate con cimeli americani, con ampia scelta di pizze.
Lively tavern with benches decorated with American memorabilia, with a wide choice of pizzas.
Taverne animée avec des bancs décorés de souvenirs américains, avec un large choix de pizzas.
Ricette della tradizione veneziana servite in un'antica cappella a volta del XIV secolo con pergolato di vite nel cortile.
Traditional Venetian recipes served in a former 14th century vaulted chapel with a vine pergola in the courtyard.
Recettes vénitiennes traditionnelles servies dans une ancienne chapelle voûtée du XIVe siècle avec pergola en vigne dans la cour.
37 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Al Giardinetto da Severino
4928 Salizada ZorziRicette della tradizione veneziana servite in un'antica cappella a volta del XIV secolo con pergolato di vite nel cortile.
Traditional Venetian recipes served in a former 14th century vaulted chapel with a vine pergola in the courtyard.
Recettes vénitiennes traditionnelles servies dans une ancienne chapelle voûtée du XIVe siècle avec pergola en vigne dans la cour.
Ristorante elegante, dall'atmosfera rustico-chic, con menù degustazione di cucina veneta reinventata.
Elegant restaurant, with a rustic-chic atmosphere, with a tasting menu of reinvented Venetian cuisine.
Restaurant élégant, à l'ambiance rustique-chic, avec un menu dégustation de cuisine vénitienne réinventée.
28 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Local
3303 Salizzada dei GreciRistorante elegante, dall'atmosfera rustico-chic, con menù degustazione di cucina veneta reinventata.
Elegant restaurant, with a rustic-chic atmosphere, with a tasting menu of reinvented Venetian cuisine.
Restaurant élégant, à l'ambiance rustique-chic, avec un menu dégustation de cuisine vénitienne réinventée.
Raffinati menù della tradizione veneziana rivisitati in un armonioso ristorante rustico con tavoli all'aperto.
Refined traditional Venetian menus revisited in a harmonious rustic restaurant with outdoor tables.
Menus traditionnels vénitiens raffinés revisités dans un restaurant rustique harmonieux avec des tables en plein air.
45 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Al Covo
3968 Campiello de la PescariaRaffinati menù della tradizione veneziana rivisitati in un armonioso ristorante rustico con tavoli all'aperto.
Refined traditional Venetian menus revisited in a harmonious rustic restaurant with outdoor tables.
Menus traditionnels vénitiens raffinés revisités dans un restaurant rustique harmonieux avec des tables en plein air.
Classico ristorante con pareti in mattoni che serve specialità tipiche locali tra cui pizza, pasta e frutti di mare, oltre a vini.
Classic brick-walled restaurant serving typical local specialties including pizza, pasta and seafood, as well as wines.
Restaurant classique aux murs de briques servant des spécialités locales typiques, notamment des pizzas, des pâtes et des fruits de mer, ainsi que des vins.
61 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Nevodi Venezia
1533 Via Giuseppe GaribaldiClassico ristorante con pareti in mattoni che serve specialità tipiche locali tra cui pizza, pasta e frutti di mare, oltre a vini.
Classic brick-walled restaurant serving typical local specialties including pizza, pasta and seafood, as well as wines.
Restaurant classique aux murs de briques servant des spécialités locales typiques, notamment des pizzas, des pâtes et des fruits de mer, ainsi que des vins.
Locale da asporto noto per le pizze alte, le classiche pizze a fette sottili e la birra artigianale.
Takeaway venue known for its tall pizzas, classic thin sliced pizzas and craft beer.
Lieu de vente à emporter connu pour ses pizzas hautes, ses pizzas classiques en fines tranches et sa bière artisanale.
9 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Antico Forno
973 Ruga RialtoLocale da asporto noto per le pizze alte, le classiche pizze a fette sottili e la birra artigianale.
Takeaway venue known for its tall pizzas, classic thin sliced pizzas and craft beer.
Lieu de vente à emporter connu pour ses pizzas hautes, ses pizzas classiques en fines tranches et sa bière artisanale.
storica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
12 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Pasticceria Bar Targa di Rizzetto S.a.s.
1050 Campo S. Polostorica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
storica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
40 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Premiata Pasticceria F.lli Rizzardini
1415 Campiello dei Melonistorica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
storica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
146 icetyiswa ngabantu basekuhlaleni
Pasticceria Tonolo - Venezia
3764 Calle S. Pantalonstorica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
storica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique
Pasticceria Giovanni Pitteri
Strada Novastorica pasticceria veneziana
historic Venetian pastry shop
pâtisserie vénitienne historique